id
processing priority
4
site type
3 (personal blog or private political site, e.g. Blogspot, Substack, also small blogs on own domains)
review version
11
html import
20 (imported)
first seen date
2024-09-15 07:40:11
expired found date
-
created at
2024-09-15 07:40:11
updated at
2026-01-01 08:12:26
length
28
crc
17108
tld
2211
nm parts
0
nm random digits
0
nm rare letters
0
is subdomain of id
13642151 (wordpress.com)
previous id
0
replaced with id
0
related id
-
dns primary id
0
dns alternative id
0
lifecycle status
0 (unclassified, or currently active)
deleted subdomains
0
page imported products
0
page imported random
0
page imported parking
0
count skipped due to recent timeouts on the same server IP
0
count content received but rejected due to 11-799
0
count dns errors
0
count cert errors
0
count timeouts
0
count http 429
0
count http 404
0
count http 403
0
count http 5xx
0
next operation date
-
server bits
—
server ip
-
mp import status
20
mp rejected date
-
mp saved date
-
mp size orig
135898
mp size raw text
23790
mp inner links count
8
mp inner links status
10 (links queued, awaiting import)
title
Likely Classics
description
Percorsi di cultura classica
image
site name
Likely Classics
author
updated
2026-03-05 07:11:32
raw text
Likely Classics – Percorsi di cultura classica Vai al contenuto Likely Classics Percorsi di cultura classica Menu Home About Saffo, fr.104a Lobel-Page Tempo fa un caro amico di famiglia mi ha rivolto un quesito via email circa la traduzione di questo frammento di Saffo. Ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ Αὔως, †φέρεις ὄιν, φέρεις αἶγα, φέρεις ἄπυ† μάτερι παῖδα. La sua straordinaria memoria ricordava questa traduzione di Salvatore Quasimodo: Vespro, tutto riporti quel che disperse la lucente aurora: porti la pecora, porti la capra, porti di nuovo il fanciullo alla madre . Il mio interlocutore mi chiedeva di far luce su una diversa traduzione che è invece riportata nell’ultima edizione dell’opera di Quasimodo in cui si dà – a suo parere – un’interpretazione non soddisfacente del testo di Saffo: […] riporti la pecora, riporti la capra, ma non riporti la figlia alla madre . Di seguito la mia risposta: La traduzione di Quasimodo del 1940 è: Vespr...
redirect type
0 (-)
block type
0 (no issues)
detected language
4 (Italian)
category id
index version
1
spam phrases
0
text nonlatin
347
text cyrillic
0
text characters
18710
text words
3623
text unique words
1508
text lines
316
text sentences
156
text paragraphs
37
text words per sentence
23
text matched phrases
0
text matched dictionaries
0
links self subdomains
0
links other subdomains
1 - edu.lascuola.it
links other domains
links spam adult
0
links spam random
0
links spam expired
0
links ext activities
0
links ext ecommerce
0
links ext finance
0
links ext crypto
0
links ext booking
0
links ext news
2
links ext leaks
0
links ext ugc
32 - s0.wp.com, wp.me, s1.wp.com, wordpress.com, it.wikipedia.org
links ext klim
0
links ext generic
0
dol status
0
dol updated
2026-03-05 07:11:32
rss status
32 (unknown)
rss found date
2024-09-17 13:20:37
rss size orig
73326
rss items
10
rss spam phrases
0
rss detected language
4 (Italian)
inbefore feed id
-
inbefore status
0 (new)
sitemap path
sitemap status
40 (completed successful import of reports.txt file to table in_pages)
sitemap review version
2
sitemap urls count
38
sitemap urls adult
0
sitemap filtered products
0
sitemap filtered videos
0
sitemap found date
2024-09-16 21:09:14
sitemap process date
2024-09-16 21:09:14
sitemap first import date
-
sitemap last import date
2026-01-01 08:12:26