Main

processing priority

4

site type

3 (personal blog or private political site, e.g. Blogspot, Substack, also small blogs on own domains)

review version

11

html import

20 (imported)

Events

first seen date

2025-02-12 12:44:57

expired found date

-

created at

2025-02-12 12:44:57

updated at

2026-02-07 16:15:25

Domain name statistics

length

23

crc

31730

tld

2211

nm parts

0

nm random digits

0

nm rare letters

0

Connections

is subdomain of id

13642151 (wordpress.com)

previous id

0

replaced with id

0

related id

-

dns primary id

0

dns alternative id

0

lifecycle status

0 (unclassified, or currently active)

Subdomains and pages

deleted subdomains

0

page imported products

0

page imported random

0

page imported parking

0

Error counters

count skipped due to recent timeouts on the same server IP

0

count content received but rejected due to 11-799

0

count dns errors

0

count cert errors

0

count timeouts

0

count http 429

0

count http 404

0

count http 403

0

count http 5xx

0

next operation date

-

Server

server bits

server ip

-

Mainpage statistics

mp import status

20

mp rejected date

-

mp saved date

-

mp size orig

77809

mp size raw text

3417

mp inner links count

4

mp inner links status

20 (imported)

Open Graph

title

Nihongoel's Blog

description

Απλά μαθήματα Ιαπωνικής στα Ελληνικά.

image

site name

Nihongoel's Blog

author

updated

2026-02-06 16:25:58

raw text

Nihongoel's Blog | Απλά μαθήματα Ιαπωνικής στα Ελληνικά. Nihongoel's Blog Απλά μαθήματα Ιαπωνικής στα Ελληνικά. Μετάβαση στο περιεχόμενο Αρχική ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ Ιαπωνική Γραφή Posted on 2012/07/18 | Σχολιάστε Η Ιαπωνική γλώσσα ακόμη και σήμερα διατηρεί 4 διαφορετικά δικριτά συστήματα ταυτόχρονα. Αυτά είναι : Ρόματζι, κάνα (Κατακάνα και Χιραγκάνα) και Κάντζι. Μέχρι το 1000 μ.Χ. περίπου η Ιαπωνία δεν είχε δική της γραφή. Βρέθηκε δίπλα σε ένα γείτονα με δικό του σύστημα γραφής και με τεράστια πολιτιστική κληρονομιά απ’ όπου δανείστηκε σχεδόν τα πάντα. Η Ιαπωνία δεν ήταν η μόνη. Ανάλογη τύχη είχε η Κορέα και το Βιετνάμ. Το πρόβλημα της Ιαπωνίας ωστόσο ήταν ότι η γλώσσα της δεν είχε καμία σχέση με τα κινέζικα, και το οποίο περιέπλεξε  τα πράγματα στην συνέχεια τόσο για τους Ιάπωνες όσο και γι όσους ήθελαν να μάθουν Ιαπωνικά. Τα Ρόματζι (Romaji -λατινικό αλφάβητο) χρησιμοποιείται συχνά για λέξεις ξενικές. Είναι ο πιο εύκολος τρόπος για τους δυτικούς να μάθουν...

Text analysis

redirect type

31 (document.location)

block type

0 (no issues)

detected language

126 (language undetectable (empty document, too short, or engines disagree))

category id

Non-Latin articles (251)

index version

2025123101

spam phrases

0

Text statistics

text nonlatin

2281

text cyrillic

0

text characters

2561

text words

484

text unique words

299

text lines

113

text sentences

27

text paragraphs

7

text words per sentence

17

text matched phrases

0

text matched dictionaries

0

RSS

rss status

32 (unknown)

rss found date

2025-02-12 12:44:59

rss size orig

3998

rss items

2

rss spam phrases

0

rss detected language

126 (language undetectable (empty document, too short, or engines disagree))

inbefore feed id

-

inbefore status

0 (new)

Sitemap

sitemap status

40 (completed successful import of reports.txt file to table in_pages)

sitemap review version

2

sitemap urls count

5

sitemap urls adult

0

sitemap filtered products

0

sitemap filtered videos

0

sitemap found date

2025-02-12 12:44:59

sitemap process date

2025-03-19 11:42:00

sitemap first import date

-

sitemap last import date

2025-07-11 03:32:44