Main

related bits

0

processing priority

4

site type

3 (personal blog or private political site, e.g. Blogspot, Substack, also small blogs on own domains)

review version

11

html import

20 (imported)

Events

first seen date

2024-02-11 03:04:50

expired found date

-

created at

2024-06-23 02:19:16

updated at

2026-01-25 00:56:25

Domain name statistics

length

19

crc

38115

tld

2211

nm parts

0

nm random digits

0

nm rare letters

0

Connections

is subdomain of id

-

previous id

0

replaced with id

0

related id

-

dns primary id

13642151

dns alternative id

0

lifecycle status

0 (unclassified, or currently active)

Subdomains and pages

deleted subdomains

0

page imported products

0

page imported random

0

page imported parking

0

Error counters

count skipped due to recent timeouts on the same server IP

0

count content received but rejected due to 11-799

0

count dns errors

0

count cert errors

0

count timeouts

0

count http 429

0

count http 404

0

count http 403

0

count http 5xx

0

next operation date

-

Server

server bits

server ip

-

Mainpage statistics

mp import status

20

mp rejected date

-

mp saved date

-

mp size orig

144856

mp size raw text

32851

mp inner links count

74

mp inner links status

20 (imported)

Open Graph

title

Translation Post

description

Ruminations on language and translation

image

site name

Translation Post

author

updated

2025-12-31 15:05:18

raw text

Translation Post | Ruminations on language and translation Translation Post Search Primary Menu Skip to content About me Contact me Legal Notice Search for: translation problems Abrupt examples March 11, 2023 L. Sewell 1 Comment While the quality of machine translation (MT) has improved significantly in recent years, advanced MT tools such as DEEPL still fail to arrive at effective solutions for a wide range of translation problems. Most frequently, MT runs aground when the development of a viable solution requires not only an awareness for the broader context of the discussion ( viz. the “big picture”), but also judicious and creative editorial decision-making to resolve linguistic incompatibilities. The divergent usage practices that prevail in German and English when enumerating examples provide a vivid demonstration of this fact. Far from being rare or obscure, the problems that can emerge in this regard are exceedingly common and conspicuous. Neverthel...

Text analysis

redirect type

30 (window.location)

block type

0 (no issues)

detected language

1 (English)

category id

Medicine [en] (226)

index version

2025123101

spam phrases

0

Text statistics

text nonlatin

0

text cyrillic

0

text characters

26300

text words

5012

text unique words

1536

text lines

239

text sentences

189

text paragraphs

55

text words per sentence

26

text matched phrases

3

text matched dictionaries

4

RSS

rss status

32 (unknown)

rss found date

2024-02-16 01:37:47

rss size orig

68187

rss items

10

rss spam phrases

0

rss detected language

1 (English)

inbefore feed id

-

inbefore status

0 (new)

Sitemap

sitemap status

30 (processing completed, results pushed to table crawler_sitemaps.ext_domain_sitemap_lists)

sitemap review version

2

sitemap urls count

78

sitemap urls adult

0

sitemap filtered products

0

sitemap filtered videos

0

sitemap found date

2024-02-11 03:04:50

sitemap process date

2026-01-25 00:56:25

sitemap first import date

-

sitemap last import date

-