Main

related bits

0

processing priority

4

site type

3 (personal blog or private political site, e.g. Blogspot, Substack, also small blogs on own domains)

review version

11

html import

20 (imported)

Events

first seen date

2024-08-13 21:56:07

expired found date

-

created at

2024-08-13 21:56:07

updated at

2025-04-21 23:44:31

Domain name statistics

length

18

crc

33082

tld

2211

nm parts

0

nm random digits

0

nm rare letters

0

Connections

is subdomain of id

13642151 (wordpress.com)

previous id

0

replaced with id

0

related id

-

dns primary id

0

dns alternative id

0

lifecycle status

0 (unclassified, or currently active)

Subdomains and pages

deleted subdomains

0

page imported products

0

page imported random

0

page imported parking

0

Error counters

count skipped due to recent timeouts on the same server IP

0

count content received but rejected due to 11-799

0

count dns errors

0

count cert errors

0

count timeouts

0

count http 429

0

count http 404

0

count http 403

0

count http 5xx

0

next operation date

-

Server

server bits

server ip

-

Mainpage statistics

mp import status

20

mp rejected date

-

mp saved date

-

mp size orig

276381

mp size raw text

81145

mp inner links count

47

mp inner links status

10 (links queued, awaiting import)

Open Graph

title

Mixotricha

description

About complexity and stuff

image

site name

Mixotricha

author

updated

2026-02-27 05:13:55

raw text

Mixotricha | About complexity and stuff Mixotricha About complexity and stuff  About me Copyright Do Good ! What’s in this blog ? Posted by: zyxo | November 2, 2016 Answer to Amélie: some simple poetry A while ago, I met a lovely french lady.  Her name was Amélie. She told me this humourous poem about “aunt Amélie”, in french.  Here it is: Ma tante Amélie m’avait bien promis Trois poils de son cul pour faire un tapis L’hiver venu, le tapis est foutu Ma tante Amélie n’a plus d’poils sur son cul My english translation goes as follows My aunt Amélie had promised me three hairs of her ‘down there’ for my tapestry When the winter had come, my rug was ruined, I swear My aunt Amélie had no single hair left  ‘down there’   I decided to write a sort of answer addressed to that lady Amélie who told me the story: In french: Ma chère Amélie tu n’es pas ma tante, tu ne m’as rien promis. Mais pour ton tapis, si “vas-y” tu osais dire, je ceui...

Text analysis

redirect type

31 (document.location)

block type

0 (no issues)

detected language

1 (English)

category id

Filmy i seriale (81)

index version

1

spam phrases

0

Text statistics

text nonlatin

0

text cyrillic

0

text characters

61443

text words

13524

text unique words

2650

text lines

1565

text sentences

742

text paragraphs

226

text words per sentence

18

text matched phrases

0

text matched dictionaries

0

RSS

rss status

32 (unknown)

rss found date

2024-08-19 22:01:11

rss size orig

16447

rss items

10

rss spam phrases

0

rss detected language

1 (English)

inbefore feed id

-

inbefore status

0 (new)

Sitemap

sitemap status

10 (sitemap found, awaiting processing)

sitemap review version

2

sitemap urls count

338

sitemap urls adult

0

sitemap filtered products

0

sitemap filtered videos

0

sitemap found date

2024-08-15 08:39:59

sitemap process date

2024-08-15 08:40:02

sitemap first import date

-

sitemap last import date

-