Main

related bits

0

processing priority

4

site type

3 (personal blog or private political site, e.g. Blogspot, Substack, also small blogs on own domains)

review version

11

html import

20 (imported)

Events

first seen date

2024-11-12 08:44:59

expired found date

-

created at

2024-11-12 08:44:59

updated at

2025-10-18 22:34:01

Domain name statistics

length

32

crc

23531

tld

2211

nm parts

0

nm random digits

0

nm rare letters

0

Connections

is subdomain of id

13642151 (wordpress.com)

previous id

0

replaced with id

0

related id

-

dns primary id

0

dns alternative id

0

lifecycle status

0 (unclassified, or currently active)

Subdomains and pages

deleted subdomains

0

page imported products

0

page imported random

0

page imported parking

0

Error counters

count skipped due to recent timeouts on the same server IP

0

count content received but rejected due to 11-799

0

count dns errors

0

count cert errors

0

count timeouts

0

count http 429

0

count http 404

0

count http 403

0

count http 5xx

0

next operation date

-

Server

server bits

server ip

-

Mainpage statistics

mp import status

20

mp rejected date

-

mp saved date

-

mp size orig

129456

mp size raw text

11547

mp inner links count

14

mp inner links status

10 (links queued, awaiting import)

Open Graph

title

(just a tiny) Piece of the Internet

description

Thoughts on the Classics, Language, Linguistics, and Miscellanea

site name

(just a tiny) Piece of the Internet

author

updated

2026-02-23 12:39:36

raw text

(just a tiny) Piece of the Internet « Thoughts on the Classics, Language, Linguistics, and Miscellanea (just a tiny) Piece of the Internet Thoughts on the Classics, Language, Linguistics, and Miscellanea Search Home About Articles Post navigation ← Older posts Cards on the table: Why I am so strongly opposed to grammar-translate Jun 14 I seriously struggled with Latin when I was in high school. I had an absolutely amazing teacher (I realized that both then & now as I go through my teacher training courses), so I know that that definitely wasn’t the problem. I got nearly straight As in the class, so clearly I was doing something right. But when it came time to translate a chunk of Latin, I seriously had no idea what was going on. It was like I was solving a giant puzzle and I had to figure out what setting of all the variables produced a sentence that made some sort of sense – just by itself! Not even in context! I ended up with complete word salad and was  super ...

Text analysis

redirect type

31 (document.location)

block type

0 (no issues)

detected language

1 (English)

category id

Other [en] (231)

index version

2025123101

spam phrases

0

Text statistics

text nonlatin

0

text cyrillic

0

text characters

8685

text words

1886

text unique words

674

text lines

265

text sentences

72

text paragraphs

17

text words per sentence

26

text matched phrases

16

text matched dictionaries

3

RSS

rss status

32 (unknown)

rss found date

2024-11-12 08:44:59

rss size orig

56193

rss items

5

rss spam phrases

0

rss detected language

1 (English)

inbefore feed id

-

inbefore status

0 (new)

Sitemap

sitemap status

40 (completed successful import of reports.txt file to table in_pages)

sitemap review version

2

sitemap urls count

26

sitemap urls adult

0

sitemap filtered products

0

sitemap filtered videos

0

sitemap found date

2024-11-12 08:44:59

sitemap process date

2025-03-09 10:28:11

sitemap first import date

-

sitemap last import date

2025-10-18 22:34:01